문화원 이벤트
■이벤트 > 문화원 이벤트
■ (응모~5/24) 브로콜리너마저 노랫말 번역 챌린지!
게시일:[26.04.24]    조회수:626



브로콜리너마저 노랫말 번역 챌린지! 

오사카한국문화원은 「MUSICLIVE K-VIBE in Osaka with Broccoli, You Too」 공연 연계행사로 인기밴드 브로콜리너마저의 노래 가사를 번역하는 미니 챌린지를 개최합니다.

아름다운 노랫말을 번역하며 브로콜리너마저의 매력에 빠져 보세요! 
한국어를 공부하는 분들과 번역에 관심있는 분들은 이번 기회에 문학 번역에 도전해 보세요! 여러분의 많은 응모 기다리고 있겠습니다.

브로콜리너마저 밴드에 대해서는 「MUSICLIVE K-VIBE in Osaka with Broccoli, You Too」공연 상세 페이지를 참조해 주세요.
https://k-culture.jp/korean/info_news_view.php?number=3345
 

◆개요◆
〇대회명 : 브로콜리너마저 노랫말 번역 챌린지!

〇응모 마감 : 2026년 5월 24일(일) 필착 (23:59까지)
결과발표 : 2026년 6월 4일(목) 예정
〇주최 : 주오사카한국문화원
〇공최 : 주오사카한국문화원 세종학


◆응모 요강◆
1. 응모 자격 : 일본 거주자(국적・연령 불문)

2. 상
  내용 인원
으뜸상 도서카드 5천엔 상당, 싸인 기념품 3명
(각 곡당 1명)
버금상 도서카드 3천엔 상당, 싸인 기념품 6명
(각 곡당 2명)
 ※사정에 의해 변경될 가능성이 있습니다.
 ※심사 내용에 관한 문의에는 답변드리지 않습니다.

3. 수상작품 전시(예정) : 2026년 6월 9일(화)~13일(토) 문화원 내

4. 
응모 규정 및 주의사항
・응모는 개인에 한합니다. (공동번역 불가)

・제3자 또는 AI, 애플리케이션 등의 기기에 의한 번역・감수가 확인되는 경우 응모는 무효처리 됩니다. 결과 발표 후 판명된 경우에는 수상이 무효처리 되며 부상 등은 모두 반환합니다.


◆과제곡◆
아래의 세 곡 중 1곡을 선택하여 응모해 주세요.
곡명을 클릭하면 한국어 원문(워드 파일)이 다운로드 됩니다.

1. 앵콜요청금지
2. 보편적인 노래
3. 사랑한다는 말로도 위로가 되지 않는

번역 언어 : 한국어→일본어
※곡명과 가사를 모두 번역해 주세요.
※가사 원문은 반드시 문화원 홈페이지를 통해 다운로드 해주시기 바랍니다. (게재된 가사는 일부 편집되었습니다)

◆응모 방법◆
아래 구글폼으로 제출해 주세요. 
https://forms.gle/cnRJ1X47CcNZEi2u9


【응모 원】
・Word파일 형식
・파일명 : 곡명_성함 예) 普遍的な歌_山田花子.docx
・A4 사이즈 / 가로쓰기 / 11포인트 / MS명조
・좌우 1.5cm 이상의 여백을 두고, 페이지 하단에는 페이지 번호를 삽입해 주세요.
・페이지 제한 없음
곡명과 가사를 모두 번역해 주세요.
원고에는 번역자의 성함을 기입하지 말아주세요.
・한국어 원문은 기입하지 말아주세요.
※가사 원문은 반드시 문화원 홈페이지를 통해 다운로드 해주시기 바랍니다. (게재된 가사는 일부 편집되었습니다)


【응모 마감】
2026년 5월 24일(일) 필착 (23:59까지)

응모 내용을 확인한 뒤 1주일 이내 답장 드립니다.
만약 응모 마감 후에도 5월 25일(월)까지 답장이 없으면 접수되지 않았을 가능성이 있으므로, 5월 26일(화) 14시까지 반드시 이메일 또는 전화를 통해 연락 주시기 바랍니다.


◎MUSICLIVE K-VIBE in Osaka with Broccoli, You Too

 
〇일시 : 2026년 6월 12일(금) 19:00 (18:00 개장) 
〇장소 : 오사카한국문화원 7층 누리홀 오시는길(click!)
〇입장 : 무료 (사전신청제・추첨제)  *미취학 아동 관람 불가

〇상URL:https://k-culture.jp/info_news_view.php?number=3346


◆문의◆
주오사카한국문화원
〔TEL〕 
06-6585-0585
〔E-Mail〕 korean@k-culture.jp

[total : 1408] ( 1 / 47 )
번호 제목 게시일 조회수
1408  [알림] 2026년 한국 문학 번역 대회 수상자 발표2026.06.04333
1407  [알림] 브로콜리너마저 노랫말 번역 챌린지! 수상자 발표2026.06.03256
1406  (관객모집~6/22) ★출전팀발표★ 2026 K-POP COVER DANCE F...2026.06.03323
1405  (5/30) 韓·日 e스포츠 교류전 (Valorant) 온라인 시청 안내2026.05.301774
1404  (7/18~8/1) 국악특별강좌 <해금> 수강생 모집2026.05.28471
1403  (6/25) 2026 한식요리교실 6월 요리강좌 안내★참가자 모집★2026.05.21440
1402  (7/5) 2026 K-POP ACADEMY WORKSHOP 개최★수강생모집★2026.05.19268
1401  [입찰공고] 2026 한국페스티벌 in 사가(가칭) 회장 설치·운영 업무위탁업체 선정2026.05.15828
1400  (7/13) 창극 「춘향」 오키나와 공연2026.05.14582
1399  (7/9) 창극 「춘향」 오사카 공연2026.05.14584
1398  (알림 5/16~5/20) 내부 공사에 따른 이용 제한 안내2026.05.13872
1397  (응모~8/31) 2026년 작문콩쿠르 '한국어 글쓰기 모꼬지'2026.05.111355
1396  (6/11~8/8) Touring K-Arts 「민화, 조선의 팝 아트」2026.05.111039
1395  (6/11,13) 민화 체험 워크숍_전시 연계 프로그램2026.05.111240
1394  (5/22~5/30) ★K-GAMING BASE : 한국 PC 방 체험전 개최!★2026.04.271274
1393  (5/30) 韓·日 e스포츠 교류전 (Valorant) 개최 및 직관 신청 안내2026.04.27945
1392  (응모~5/24) 브로콜리너마저 노랫말 번역 챌린지! 2026.04.24627
1391  (6/12)「MUSIC LIVE K-VIBE in Osaka with 브로콜리너마...2026.04.23988
1390  (6/20~21) 한국 문학 번역 페스타!2026.04.221208
1389  [알림]2026년 골든위크 기간 중 휴관 안내2026.04.21541
1388  (6/6) 배워보자! 생생 실전 한국어 — 웹툰 번역가에게 배우는 실전 한국어 —2026.04.20763
1387  (6/13) 한국 문화 강연 첫 번째 '한국 근현대 건축 여행'2026.04.17506
1386  (5/20) 2026년 한식요리교실 5월 강좌 안내2026.04.15363
1385  (출전응모~5/25)★심사위원 공개 2026 K-POP COVER DANCE ...2026.04.071208
1384  (5/16, 23) Green Green Osaka! 친환경 소품 만들기 워크숍2026.04.011185
1383  (5/9~) 2026 K-CULTURE아카데미 「1학기」 개강 안내 2026.03.231710
1382  ★2026년 한식 요리교실 연간 일정 및 4월 강좌 안내★2026.03.231778
1381  (4/18) 필드워크(야외 강연회) 『후지모토 타쿠미와 함께 걷는 옛 '이카이노'』 참가자 모집2026.03.13790
1380  (출전응모~5/25) 2026 K-POP COVER DANCE FESTIVAL in Japan2026.03.121256
1379  (4/18) 한국 전통과자 옥춘당・약과 손뜨개인형 만들기 워크숍2026.03.111903
[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][Next 15]