오사카한국문화원은 한국어 학습자를 대상으로 번역을 통해 한국 문학의 매력을 알리기 위해 '2026년 한국 문학 번역 대회'를 개최합니다. 한국어를 공부하는 분들과 번역에 관심있는 분들은 이번 기회에 문학 번역에 도전해 보세요! 여러분의 많은 응모 기다리고 있겠습니다.
◆대회 개요◆
〇대회명 : 2026년 한국 문학 번역 대회 〇응모 마감 : 2026년 4월 20일(월) 필착 (23:59까지) 〇결과발표 : 2026년 6월 초 문화원 홈페이지를 통해 발표 〇시상식 : 2026년 6월 20일(토) 오사카한국문화원(예정) ※왕복 교통비 제공 (자세한 내용은 수상자에게 개별로 안내 드립니다) 〇주최 : 주오사카한국문화원
◆응모 요강◆ 1. 응모 자격 ・일본 거주자(국적・연령 불문) ・번역작품 출판 실적이 없는 자 ・본 대회를 포함한 한국어 번역대회에서 최상위(최우수상, 대상, 우승 등) 수상을 한 적이 없는 자
2. 시상 내역
내용
인원
최우수상
상장・부상(10만엔 상당 상품권)
1명
우수상
상장・부상(5만엔 상당 상품권)
2명
장려상
상장・부상(2만엔 상당 상품권)
3명
※사정에 의해 변경될 가능성이 있습니다.
※심사결과는 6월 초에 문화원 홈페이지를 통해 발표할 예정입니다.
※심사 내용에 관한 문의에는 답변드리지 않습니다.
3. 응모 규정 및 주의사항
・응모는 개인에 한합니다. (공동번역 불가) ・제3자 또는 AI, 애플리케이션 등의 기기에 의한 번역・감수가 확인되는 경우 응모는 무효처리 됩니다. 결과 발표 후 판명된 경우에는 수상이 무효처리 되며 부상 등은 모두 반환합니다.
(단어 등의 검색은 해당되지 않으며, 기기를 통해 문장 전체를 번역하는 경우를 말합니다.) ・개인정보는 개인정보보호법에 따라 적절하게 관리됩니다. 또한 본 대회를 통해 입수한 개인정보는 심사결과 통지 등 본 대회의 목적으로만 사용됩니다. ・수상자(6월 초 발표)는 6월 20일(토) 문화원에서 개최 예정인 시상식에 가능한 참석해 주시기 바랍니다. ※왕복 교통비 제공 (자세한 내용은 수상자에게 개별로 안내 드립니다)
◆대상 작품◆ 아래 작품의 지정 범위 중 하나를 선택해 응모해 주세요. ※번역 언어 : 한국어→일본어 ※제목과 본문(지정 범위)를 모두 번역해 주세요. 이 대회에서는 도서명과 작품명을 동일하게 해주시기 바랍니다.
【응모 원고】 ・Word파일 형식 ・파일명 : 지정범위_성함 例) 134p~145p_山田花子.docx ・A4 사이즈 / 가로쓰기 / 11포인트 / MS명조 ・좌우 1.5cm 이상의 여백을 두고, 페이지 하단에는 페이지 번호를 삽입해 주세요. ・페이지 제한 없음 ・원고에는 번역자의 성함을 기입하지 말아주세요.
・제목(도서명・작품명)과 본문(지정 범위)를 모두 번역해 주세요. ・Word의 메모 기능은 사용하지 말아주세요. 삭제 후 심사합니다.
【응모 마감】 2026년 4월 20일(일) 필착 (23:59까지)
응모 내용을 확인한 뒤 1주일 이내 답장 드립니다.
만약 응모 마감 후에도 4월 21일(화)까지 답장이 없으면 접수되지 않았을 가능성이 있으므로, 4월 22일(수) 16시까지 반드시 이메일 또는 전화를 통해 연락 주시기 바랍니다.